Вершы хоку і танка на беларускай мове
Дорогие мои, решила я попробовать написать что-то новое. И остановила свой выбор на стихах хокку и танка — жанры поэзии из Японии. Немного разузнала я про эти жанры и открыла для себя несколько секретов.
Про хокку правила написания:
- стих состоит из трех строк;
- две строки между собой рифмуются;
- первая и третья строки состоят из 5 слогов;
- вторая строка состоит из 7 слогов.
С материалов Википедии я узнала, что жанр хокку теперь называется хайку. Но мне это погоды не делает. Главное, что я попробовала себя в этих жанрах. Правда, стихи я написала на белорусском языке. Но и на русском вскоре тоже попробую.
Вот что у меня получилось в жанре хокку:
Вершы хоку (хайку) на беларускай мове
Горкія слезы…
— Што плачаш, любы хлопча?
— Слёзы сіротства.
Да шчасця, веру,
Імклівы цягнік жыцця
Нясе нас уперад.
Про танка правила написания:
- стих состоит из пяти строк;
- между собой рифмуются две любые строки, и отдельно рифмуются три оставшиеся строки;
- первая и третья строки состоят из 5 слогов;
- вторая, четвертая и пятая строки состоят из 7 слогов.
Вот что у меня получилось в жанре танка:
Вершы танка на беларускай мове:
Кожны з нас бачыў
Ласкавы позірк маці,
Кожны адчуваў
Любоў, што нам дараваў
Ласкавы позірк маці.
Цёплы летні дождж
Скрозь праменні сонейка
Лье на ніву, рож,
А на небе роўненька
І вясёлка тоненька.
На сэрцы цёпла,
На душы вельмі лёгка —
Радасна маці!
Бо ўбачыла першую
Сонца-ўсмешку дзіцяці!
Вот такие хокку и танка у меня вышли из-под пробного пера. Что скажете?
А сами рискнете попробовать себя в этом жанре? Вот вам для наслаждения, отдохновения и вдохновения видео с прекрасной японской музыкой
Чтобы быть в курсе всех новых событий на блоге Полосатая Жизнь, оформите подписку здесь! Я Вам всегда рада!!
А чтобы сделать мне приятное, пробежитесь по кнопочкам соцсетей
Прекрасные стихи…у меня свекровь из Белоруссии, правда я сама там никогда не бывала.
Лидия, мне очень приятно. Спасибо. Свекрови привет от землячки
Как все-таки красиво звучит язык. Хотя я не очень поняла… сразу вспомнились песни «песняров».
Танечка, вы молодец.
Алла, благодарю вас за приятную похвалу! А язык наш и в самом деле чудесен.
Танечка! Это так оригинально! Стихи в японском стиле на белорусском языке. Очень понравились. И я почти все-все поняла. Особенно третий танка понравился.
Спасибо, Елена. Я когда писала стихи, даже и не думала об оригинальности в сплетении родного языка с японским искусством, просто хотела себя попробовать в этом жанре и настроение мыло настроено именно на мелодичный лад. А белорусский язык — он такой мелодичный!
Здорово вы мне помогли. Честное слово, новыми красками все заиграло.