Вершы хоку і танка на беларускай мове

Дорогие мои, решила я попробовать написать что-то новое. И остановила свой выбор на стихах хокку и танка — жанры поэзии из Японии. Немного разузнала я про эти жанры и открыла для себя несколько секретов.

вершы хоку

Про хокку правила написания:

  • стих состоит из трех строк;
  • две строки между собой рифмуются;
  • первая и третья строки состоят из 5 слогов;
  • вторая строка состоит из 7 слогов.

С материалов Википедии я узнала, что жанр хокку теперь называется хайку. Но мне это погоды не делает. Главное, что я попробовала себя в этих жанрах. Правда, стихи я написала на белорусском языке. Но и на русском вскоре тоже попробую.

Вот что у меня получилось в жанре хокку:

Вершы хоку (хайку) на беларускай мове

Горкія слезы…
— Што плачаш, любы хлопча?
— Слёзы сіротства.

вершы хоку

Да шчасця, веру,
Імклівы цягнік жыцця
Нясе нас уперад.

Про танка правила написания:

  • стих состоит из пяти строк;
  • между собой рифмуются две любые строки, и отдельно рифмуются три оставшиеся строки;
  • первая и третья строки состоят из 5 слогов;
  • вторая, четвертая и пятая строки состоят из 7 слогов.

Вот что у меня получилось в жанре танка:

Вершы танка на беларускай мове:

Кожны з нас бачыў
Ласкавы позірк маці,
Кожны адчуваў
Любоў, што нам дараваў
Ласкавы позірк маці.

uzor

Цёплы летні дождж
Скрозь праменні сонейка
Лье на ніву, рож,
А на небе роўненька
І вясёлка тоненька.

uzor

На сэрцы цёпла,
На душы вельмі лёгка —
Радасна маці!
Бо ўбачыла першую
Сонца-ўсмешку дзіцяці!

Вот такие хокку и танка у меня вышли из-под пробного пера. Что скажете?

А сами рискнете попробовать себя в этом жанре? ;) Вот вам для наслаждения, отдохновения и вдохновения видео с прекрасной японской музыкой

Чтобы быть в курсе всех новых событий на блоге Полосатая Жизнь, оформите подписку здесь! Я Вам всегда рада!!

А чтобы сделать мне приятное, пробежитесь по кнопочкам соцсетей ;)

7 комментариев на “Вершы хоку і танка на беларускай мове”

  • Прекрасные стихи…у меня свекровь из Белоруссии, правда я сама там никогда не бывала.

  • Как все-таки красиво звучит язык. Хотя я не очень поняла… сразу вспомнились песни «песняров».
    Танечка, вы молодец.

  • Танечка! Это так оригинально! Стихи в японском стиле на белорусском языке. Очень понравились. И я почти все-все поняла. Особенно третий танка понравился.

    • Спасибо, Елена. Я когда писала стихи, даже и не думала об оригинальности в сплетении родного языка с японским искусством, просто хотела себя попробовать в этом жанре и настроение мыло настроено именно на мелодичный лад. А белорусский язык — он такой мелодичный!

  • Здорово вы мне помогли. Честное слово, новыми красками все заиграло.

Оставить комментарий

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: